Slum‘dog’: On Uncouth Language and Subversion
Every blog worth its name (number of hits) has had something to say about Slumdog Millionaire. I think I should also make the most of this opportunity
I really have nothing to say about the film that hasn’t already been said but the controversy about its title (slum’dog’) gives me a chance to say my two bits about the language of subversion.
Hip-hop music and culture in USA has a ‘slanguage’ of its own in which the word ‘dog’ has a special place because of the frequency and flexibility with which it is used. Among other things it is used as a common noun for ‘person’, especially a friend or a term of endearment. It would be a bit off the mark to say that the word has lost all the derogatory connotations but the usage in hip-hop/rap is a bit complex.
Let me draw a parallel with the feminine of the word ‘dog’- ‘bitch’. ‘Bitch’ has a long history of being used as a derogatory word for women. The connotations are those of ‘lewd’, ‘on heat’, ‘sexually promiscuous’. Also associated is the verb ‘bitch’- when one is ‘bitching’ she (he?) is ‘gossiping’ or ‘back-biting’. Today a ’sexually promiscuous’ woman is plainly called a ‘slut’ or a ‘whore’ (‘hoe’ in hip-hop). A ‘bitch’ is a woman who is straying away from the feminine conventions; she makes no effort to be obedient and pleasant. In hip-hop its cool to be a ‘bitch’. Many female rappers call themselves and girl friends ‘bitch’ just as African-American rappers also frequently call themselves and others ‘nigga’ and ‘dog’.
There is a derogatory subtext but it is full of subversion.
So, why so much hue and cry over the film title? Let me try an explanation using again the ‘bitch’ example. While it may be cool when a close girlfriend calls me a ‘bitch’, I would definitely take it as an insult if someone not close were to throw the word at me. Two African-American rappers may call each other ‘nigga’ but a white person using the n-word would be inflicting a racial slur. Is the title ‘Slumdog Millionaire’ derogatory, then?
The slum‘dog’ controversy reminded me of Faiz Ahmed Faiz’s Kuttey (Dogs). I wonder what people may have to say of it…
Yeh galiyon key aavaara bekaar kuttey
Ke bakhsha gaya jin ko zoq-e-gadaai
Zamaney ki phitkaar sarmaaya un ka
Jahaan bhar ki dhutkaar in ki kamaai
Na aaram shab ko, na rahat saveyrey
Ghalaazat mein ghar, naaliyon main baseyrey
Jo bigrein to ik doosray say lara do
Zara ek roti ka tukra dikha do
Yeh har ek ki thokerain khaney waley
Yeh faaqon say uktaa kay mar janey waley
Yeh mazloom makhlooq gar sar uthaey
To insaan sab sarkashi bhool jaey
Yeh chaahain to duniya ko apna bana lein
Yeh aaqaaon ki haddiyaan tak chaba lein
Koi in to ehsaas-e-zillat dila dey
Koi in ki soee hui dum hila dey
My rough translation…
these vagrant, aimless streets dogs
the flair for beggary has been conferred upon them
their net asset is being scorned by their times
rebukes of the entire world their earnings
No rest in the evening nor reprieve at dawn
housed in filth, dwellings in drains
if they agitate, pit one against the other
show them a piece of roti
putting up with getting kicked by all
they tire of being starved and die
If this oppressed species were to arise
humans would forget all domineering
they can own the world if they’d only wish
they can chew up even the bones of the masters
Somebody stir them to feel their mortification
somebody move their sleeping tail
To me it looks like that using what is considered, foul/uncouth language for one self (or others who share the oppressed identity) is a way of arousing an oppressed people to feel their mortification, humiliation, and thereby, a subversive act. Young people tend to use slang more than any other age group because they find in this a convenient and cool way to display their irreverence towards what is established, traditional and the norm. Language full of slang, coarse and swear words is an act of defiance against authority- a way of expressing hostility and pent-up aggression, safely. In this way, it becomes one of the most used ‘weapons of the weak’.
March 11, 2009 at 7:03 pm
i do swear when frustrated. i must be weak. :/
March 12, 2009 at 8:05 pm
What I meant, Roopa… is that sometimes the members of oppressed classes, communities and groups use derogatory slang, swear words etc as an act of resistance (subconsciously, mostly). I most definitely did not mean that anyone who swears is weak.
March 16, 2009 at 1:35 am
I was talking to a friend who mentioned that there is a nazm by Sahir on a similar theme, I can’t remember which one, if you do, do let us know. Thanks.
March 17, 2009 at 8:15 pm
Stumbled here and was pleasantly surprised. Faiz on dogs wasn’t something I had seen so far…! And wonderful commentary and translations…
March 28, 2009 at 4:21 am
Even though I mostly agree with comments in your post I have some discomfort with the parallel you have drawn with Faiz’s Poem.Kutte was used by Faiz to instill a sense of revolution in a community which had become so weak that it was readily serving its oppressors.He challenged them to rise and fight or else have the same fate as a street dog.The starkness had its share of controversy and that’s why the poem became famous.
One important difference here is that Faiz belonged to the same Kaum(race) and therefore it is totally different when Danny Boyle keeps the title Slumdog on purpose.You would know that the original title of the book was Q & A.There are other scenes too which were included in the film but were not in the book to please the western audience.So I am not ready to give a clean chit to Mr.Boyle and his intentions.
All n All a good post.You have at least come up with something ingenious and thoughtful otherwise everyone was just writing for the sake of it.Cheers !
April 1, 2009 at 8:40 pm
siyaah, thanks! do come back…
aahang, i wasn’t attempting to draw any parallels… just exploring and posing a question as to why the ‘dog’ in the title was offensive to slum-dwellers of mumbai… you are right… the identity/positioning of the user of a word inserts a ‘hidden transcript’ into its meaning…